LOGIN
התחברות או הרשמה
Avatar
להמשך הרשמה ידנית – לחץ על כפתור ההרשמה, להרשמה/כניסה מהירה בעזרת חשבון רשת חברתית – לחץ על הלוגו בכותרת

אפס סיסמה - שכחתי את שם המשתמש

שם משתמש
סיסמה
זכור אותי

he icon   en icon

בכדי לכתוב בפורום יש להרשם או להתחבר - ההרשמה/כניסה מתבצעת מכותרת האתר.  

ברוך הבא, אורח
שם משתמש: סיסמה: זכור אותי
כאן הינכם מוזמנים לתת משוב לגבי התנהלות הפורום ואתר ITCB, שיטות העבודה, בחינות וכן הלאה.
אנו כאן לרשותכם, במטרה לשפר את השיח בעולם הבדיקות בארץ, ולהתמקצע.
  • דף:
  • 1
  • 2

נושא תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה 07 יונ 2013 21:43 #597

  • halperinko
  • halperinko's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 836
  • תודות שהתקבלו 35
  • קארמה: 3
תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה
לא רק מופיעים באנגלית, אלא אפילו באנגלית אין להם מונחים ב-Locale files.
לא לערכים בשדות הבחירה, ולא להסברים ב-Tool-Tips.
ראה תמונה מצורפת
(קדימות #2)
קבצים מצורפים:
עריכה אחרונה: 08 אוק 2013 20:31 ע"י halperinko. סיבה: תוקן - שאריות קלות ראה בפוסט לגבי אירועים
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה 29 אוג 2013 14:29 #795

  • Saar Ginzburski
  • Saar Ginzburski's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 50
  • תודות שהתקבלו 4
  • קארמה: 0
עדיין רלוונטי?
כי הטקסט אדיטור הוחלף למערכת בעברית כבר לפני הרבה זמן, זה צילום מסך שלו.
קבצים מצורפים:
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה - עדיין רלוונטי! 01 ספט 2013 05:22 #799

  • halperinko
  • halperinko's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 836
  • תודות שהתקבלו 35
  • קארמה: 3
כן - הנושא עדיין רלוונטי,
לדוגמא בבלוג כל ה-tool-tips עדיין בעברית, כמו גם בחירת הקבצים בטאבים השונים, רק 4 כפתורים (מתוך 5) בתחתית הינם בעברית.
כמו כן ישנם מס' שדות כמו "source" שאפילו שמם באנגלית (אני מניח ששדה זה היה צריך להיות "קוד" או וכד'.

כל אזור שגלוי למשתמשים צריך להיות בעברית, כולל כל ה-tool-tips שלו.
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה - עדיין רלוונטי! 02 ספט 2013 13:45 #805

  • Saar Ginzburski
  • Saar Ginzburski's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 50
  • תודות שהתקבלו 4
  • קארמה: 0
סודר..

כפתורים מיותרים כמו מודול ומלל באנגלית הועלמו

לגבי BODY P , אלה תגיות HTML וחלק מהעורך ולא ניתן להעלים אותם.
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה - עדיין רלוונטי! 02 ספט 2013 14:29 #808

  • halperinko
  • halperinko's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 836
  • תודות שהתקבלו 35
  • קארמה: 3
עכשיו נראה הרבה יותר טוב,
מרבית האובייקטים בעברית.

עדיין יש אנגלית בטאבים של הכנסת תמונות וחלקים מתת-מסכים שכוללים הערות או שדות באנגלית.
האם ניתן להפוך את הטקסט של select-category לעברית - כנראה שם אזור?

לבדוק נושאים אלו גם בארועים.
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.

תרגום אזור הכלים בהוספת כתבה - עדיין רלוונטי! 06 אוק 2013 20:15 #893

  • halperinko
  • halperinko's Avatar
  • מנותקים
  • Administrator
  • פוסטים: 836
  • תודות שהתקבלו 35
  • קארמה: 3
הרוב תוקן,
1. האם ניתן לתקן גם את כפתורי ה-Browse עם הטקסט הנלווה להם?
2. באירועים עדיין לא תקין
3. גם בהוספת קבוצה בקהילה (לא יודע אם רק אני רואה זאת בינתיים - כי היה אמור להיות חסום - אך בכל זאת לתקן למקרה שנפתח בהמשך לבד)
עריכה אחרונה: 08 אוק 2013 08:13 ע"י halperinko.
יש להרשם בכדי לכתוב בפורום.
  • דף:
  • 1
  • 2

חדשות מעולם הבדיקות

טיפים

  • טיפים לאוטומציה יעילה - Dale Emery
    טיפים לאוטומציה יעילה - Dale Emery (How to Survive the Coming Test Automation Zombie Apocalypse (PDF slide deck By Dale Emery bit.ly/15XFGkp סט שקופיות מעולה המתאר את מרבית המחלות התוקפות פעילויות אוטומציה - ומדגיש כיצד לטפל בהן! על כל שקופית ניתן לפתוח…
    קרא עוד...
  • בודק - למד לשאול – Learn to Question
    בודק - למד לשאול – Learn to Question  בודק - למד לשאול – Learn to Question - Tony Bruce – חלק ניכר מעבודת הבודק כרוכה באיסוף מידע לגבי המערכת, התכונה או הנושא הנבדק.במהלך איסוף המידע נתקל במידע רב המגיע מגורמים שונים, וכולל הנחות אותן…
    קרא עוד...
לרשימה המלאה >>